Книга: Французско-русский и русско-французский словарь сленга. Свыше 20000 слов, сочетаний, эквивалентов и значений. С транскрипцией. Автор: Попкова А.Е.. Издательство: Живой язык. 2013 год. ISBN: 978-5-8033-0860-7
Настоящий словарь содержит свыше 20 000 терминов, сочетаний, эквивалентов и значений разговорных и сленговых выражений французского и русского языков.
Язык сленга универсален; сленговые выражения используются в самых различных ситуациях всеми людьми, независимо от их пола, возраста, профессии и образования. Знать эти выражения необходимо, если вы часто посещаете Францию, Швейцарию, Канаду или другие франкоязычные страны или только собираетесь поехать туда. Знание французского сленга будет полезно и тем, кто в дальних странствиях не отказывает себе в сексуальных удовольствиях, и тем, кто собирается в длительную загранкомандировку. Используя сленговые выражения, вы без труда сможете установить тесные контакты с любым носителем языка.
Словарь будет полезен и студентам, изучающим французский язык, и тем, кто любит читать художественную литературу на французском языке или занимается профессиональными переводами с французского.
Лучшая цена – 269.00
МагазинСтатусЦена
Издательство
Живой язык
ISBN
978-5-8033-0860-7, 5-8033-0860-9
Год
Страниц
224
Переплет
мягкий
Формат
70x100/32
Вес
0,110 кг.
Штрихкод
9785803308607

Отзывы

// 14 декабря 2015, 12:49

До появления этой книги у меня, я даже и подумать не могла, что во французском языке, таком мелодично м и красивом есть столько матов и скабрезностей. Но эта книга отрезвила мое розовое видение и языка и страны. В конце концов все мы — люди и далеко не каждый способен выражать свои мысли корректным образом, но с филологической точки зрения эта книга очень интересна, правда детям я бы запретила ее читать — уж больно много пошлостей.

// 8 апреля 2015, 22:46

Словарик карманного формата — маленький, бумага белая мелованная, хорошее качество печати.

Думаю, данный словарик предназначен для взрослых людей, которые поедут в франкоговорящую страну. Но также можно использовать его, чтобы выразить свои «яркие» мысли французам — не знаю, насколько правильно поймут — не могу об этом судить. Но во всяком случае, данное издание не для детей, которые изучают язык в школе или на курсах.-


несколько фото для знакомства

// 22 января 2015, 15:10

Для интереса взяла эту книгу, как сказал мой друг француз, что многие слова никогда не используются ими. Словарь предназначен для переводов каких-то сленговых книг или современных книг на французском. Книга хорошо напечатанная, но для полки (лишь бы было) кто хочет для интереса посмотреть, но более корректный и новый словарь (онлайн-словарь французского жаргона, сленга) предлагаю ссылку russki-mat.net (называется книга «putain de merde»

Спасибо! Ваш отзыв будет опубликован после проверки.