Книга: Альгабал. Автор: Георге Стефан. Издательство: Ад Маргинем. 2013 год. ISBN: 978-5-91103-163-3
В настоящее издание вошли три первых авторских сборника стихов: «Гимны» (Hymnen, 1890), «Пилигримы» (Pilgerfahrten, 1891) и «Альгабал» (Algabal, 1892) выдающегося немецкого поэта Штефана Георге (Stefan George, 1868−1933), одного из основателей европейского литературного модернизма. Альгабал — арабизированная форма агномена Гелиогабал, прозвища мальчика-императора, фигура которого восстает из строк одноименного поэтического цикла. Имя «Альгабал» могло бы быть названием изысканных духов или алхимического растворителя, а лучше того и другого сразу, и оно намекает нам на то, что Ближний Восток, откуда был родом римский император, уже арабизирован. Георге оставил нам расписанный им церемониал — поэтический сборник, который принято считать поворотным и самым декадентским в наследии поэта-мистагога.

Доступна в электронном виде

Скачать книгу «Альгабал»

Лучшая цена – 323.00
МагазинСтатусЦена
Издательство
Ад Маргинем
ISBN
978-5-91103-163-3, 5-91103-163-9
Год
Штрихкод
9785911031633

Отзывы

// 16 декабря 2017, 16:41

Лично для меня при чтении текстов немецкоязычных поэтов (да впрочем и писателей) на первый план всегда выступают «трудности перевода». Такими же трудностями увенчалось и первое знакомство и с этим неоромантиком и певцом эльфийских лугов и античных скульптур на фоне пасторальных пейзажей. И ведь ясно и понятно, что это однозначно слог возвышенный и весьма высоко духовный (несмотря на разную ерунду сочиненную про римского императора Гелиогабала, хотя, впрочем ведь они так думали, так им хотелось видеть эти исторические коллизии в своем неоромантическом и театральном свете. Под словом «они» конечно имею ввиду Арто и самого Георге, и трудно судить, кто красочнее изложил историю этого юноши), но нам, читателям, не так давно оторванным от сохи, все ж хочется лирики более душевной и разнообразной, а иной раз более конкретно соответствующей историческим реалиям. Поэтому для меня книжка стала ценной в большей степени благодаря обширным комментариям и предисловию переводчика Нестора Пилявского, человека столь же экстравагантного, сколь и загадочного.

Спасибо! Ваш отзыв будет опубликован после проверки.