Книга: Счастливчики (Los premios). Автор: Кортасар Х.. Издательство: АСТ. 2012 год. ISBN: 978-5-4215-2809-8, 978-5-271-36887-5, 978-5-17-072208-2
Новый прекрасный перевод романа Хулио Кортасара, ранее выходившего под названием «Выигрыши». На первый взгляд, сюжетная канва этой книги проста — всего лишь путешествие группы туристов, выигравших путевку в морской круиз.
Однако постепенно реальное путешествие превращается в путешествие мифологическое, психологический реализм заменяется реализмом магическим, а рутинные коллизии жизни «маленьких людей» обретают поистине эсхатологические черты. «Обычное проникается непостижимым», — комментировал этот роман сам Кортасар.
И тень непостижимого поистине пропитывает каждое слово этого произведения!
Лучшая цена – 86.00
МагазинСтатусЦена
Издательство
АСТ
Серия издания
Классическая и современная проза
ISBN
978-5-4215-2809-8, 5-4215-2809-X, 978-5-271-36887-5, 5-271-36887-4, 978-5-17-072208-2, 5-17-072208-7
Год
Страниц
445
Переплет
мягкий
Формат
70x90/32
Тираж
3000 экз.
Вес
0,205 кг.
Штрихкод
9785421528098, 9785271368875, 9785170722082

Серия «Классическая и современная проза»

Трепет листа
Серебряный ключ
Шесть загадок для дона Исидро Пароди
С первого взгляда
Голубая книга
Фальшивомонетчики

Автор: Кортасар Х.

Конец игры
Тот, кто бродит вокруг
Все огни - огонь
62. Модель для сборки
Тайное оружие
Письма к издателю

Отзывы

// 21 марта 2015, 21:39

«И он ещё шире раскрывает глаза, устремленные на море, которое корма разделяет и отсекает, видение становится всё ярче и ярче и уже обжигает ему веки. С криком он закрывает лицо руками, и все, что ему удалось увидеть, рушится, сыпется ему на колени, так, что ему приходится согнуться, и он стонет, безутешно счастливый, почти как если бы какая-то скользкая рука повесила ему на шею дохлого альбатроса» (из монологов Персио).

Гм. Моё первое знакомство с прозой Хулио Кортасара. Если у него всё написано в таком духе, то это, пожалуй, не мой писатель. Надо попробовать другие рассказы почитать. «Счастливчики» меня не впечатлили совершенно, по крайней мере, к произведениям, обязательным для прочтения, я их точно не отнесу. Сойдёт для общего развития, чтобы понять, что из себя представляет «мистический реализм» этого аргентинского писателя. Никаких глубоких мыслей я в романе не отыскала, может, их там и не было. Мистификация смысла, словесная шелуха, не больше. Впрочем, нельзя судить автора по одному произведению.
Из примечания самого автора: «Этот роман был начат в надежде соорудить некую ширму, чтобы надежно отгородиться от общительности, обуревавшей пассажиров третьего класса на пароходе «Клод Бернар» (туда) и «Конт Гранд» (обратно) <… > И ещё я хотел сказать вам, на всякий случай, что не было у меня поползновений аллегорического характера и тем более — этического <…> И последнее: подозреваю, что эта книга приведёт в замешательство тех читателей, кто полагается на своих любимых писателей, подразумевая под этим желание и чуть ли не приказ следовать проторенным путём, а не нести всякую околесицу. И первым в замешательство пришёл я сам, потому что начал писать, отталкиваясь от основных событий, которые диктовали мне совсем другое, а потом — что приводило меня в изумление и крайне забавляло — роман стал раскручиваться сам по себе, и я вынужден был следовать за событиями, став первым читателем эпизодов, которые, я и думать не думал, что могут произойти на судне компании «Маджента Стар».

Книга карманного формата, довольно толстенькая, отпечатана на газетной бумаге, шрифт мелкий, встречаются опечатки. Мне попался экземпляр с бракованным переплётом, который сразу начал разваливаться. Впрочем, одно прочтение книга выдержала, страницы не высыпались, хоть и держатся на честном слове.

Спасибо! Ваш отзыв будет опубликован после проверки.