Книга: Бенгальские сказки. Издательство: ИД Мещерякова. 2017 год. ISBN: 978-5-91045-969-8
Бенгалия — историческая область Индии. Именно здесь родились уникальные сказки, которые из поколения в поколение старые бенгалки нашёптывали своим внукам.
Преподобный Лал Бихари Дэй перевёл эти древние сказки на английский язык и тем самым пополнил сокровищницу мирового фольклора.
В сборник вошли двенадцать историй, украшенных иллюстрациями английского художника Уорвика Гобла.
Составитель: Лал Бихари Дэй.
Для среднего школьного возраста.
Книга издана в серии «Малая книга с историей». Оформление серийное, стилизовано под старину. Обложка с матовой ламинацией, мелованная бумага, ленточка-ляссе.
Лучшая цена – 714.00
МагазинСтатусЦена
Издательство
ИД Мещерякова
Серия издания
Малая книга с историей
ISBN
978-5-91045-969-8, 5-91045-969-4
Год
Штрихкод
9785910459698

Серия «Малая книга с историей»

Басни
Руслан и Людмила
Евгений Онегин
Пчёлка
Принцесса и гоблины
Ундина

Отзывы

// 3 января 2017, 3:55

Вроде индийские сказки в доме есть, но раз появились в продаже бенгальские, не стала отказываться от покупки :). Двенадцать историй, которые Лал Бихари Дэй записывал со слов бенгальских сказителей. А потом преподобный Дэй сам же и перевел эти сказки на английский язык. мы же будем читать перевод с его варианта на английском. Сказки в основном волшебные, разве что «Похождения двух воров и их сыновей» стоят несколько особняком. В «Двух ворах» в итоге казнят всех воров, о которых рассказывается. И отцов, и их сыновей, которые решили продолжить семейную «профессию». Мне как-то даже жалко было троих из них. Ну что делать — в любом случае воровать нехорошо. А вообще и остальные истории необычные, хотя во многих из них есть элементы уже известных бродячих сюжетов (брат узнает о бедах брата посмотрев на пожелтевшие листья дерева, которое посадил тот, кто попал в беду). У нас обычно о том, что кто-то из братьев попал в неприятную историю, узнают по заржавевшему ножу. цепочке и пр. Или серебряные вилки-ложки чернеют. Красавица, которая окажется демоном (у нас обычно это ведьма-старуха), есть эпизод, когда впору вспомнить «вариации на тему «Гензеля и Гретель» («Человек, который жаждал достичь совершенства»).
«Блаженный чанд» — там много разных необычных приключений, но эпизоды, где верный слуга будет оберегать хозяина от опасностей, для этого не позволит ему ехать на слоне, не даст есть голову рыбы и пр.(это все очень дерзкие поступки со стороны человека, который находится ниже по положению). Жаль только, что объяснить мотивы своих поступков нельзя — в мрамор превратится. Понятно. что в итоге станет слуга мраморным, а потом для того, чтобы его оживить… Хотя в итоге все закончится хорошо. Согласитесь, что эта ситуация знакома по сказкам других народов.
В «Сказке о царевиче Шобуре» отец семи дочерей спросит дочек, от кого зависит их благополучие. Шесть скажут, что от отца, а седьмая скажет, что от нее самой. Возмущенный папенька выгонит ее из дома (что-то похожее в сказках про соль уже читали, правда?). Что будет потом — узнаете. Хотя дальше события чем-то «Финиста ясного сокола начнут напоминать».
«Брахман-бедняк» — сказка о бедном брахмане, ему богиня даст волшебный горшок, в котором всегда будет вкусная еда. Понятно, что по дороге встретится жадный хозяин постоялого двора… Словом, тоже вариации на тему каких-нибудь бедного и богатого братьев.
«Как шакал простого ткача женил» — вариации на тему очередного «Кота в сапогах». Хотя людоеда не будет :). «Сын с ясным месяцем во лбу" — с вариациями, но привет от очередного царя Салтана, детей украдут и подменят щенками.
«История о хирамане» (разновидность зеленого попугая) — так этот хираман в роли очередного серого волка или конька-горбунка выступает, старательно «разруливая» все неприятности, в которые попадет главный герой и помогает ему соединиться с красавицей-невестой. Тем не менее, сказки ни в коем случае не кажутся знакомыми. Очень много необычных дополнительных эпизодов, особенностей, которые свойственны именно этой культуре, так что читать очень интересно. Да, сказки не для малышей, даже может быть и не для первоклассников. Тут периодически встречаются весьма кровавые эпизоды, иногда погибают даже не самые отрицательные герои (это проходные фигуры, для главных положительных героев все будет заканчиваться хорошо). Героям часто помогают не Бабы-Яги, не старички-лесовички или какие-нибудь братья ветры, а боги. Богиня Кали, богиня Дурга и пр. И не всегда в роли злодеек будут «сестры злые завистные», хотя и это возможно. Тут не меньше опасностей грозит от других жен царя, а их может быть не одна и не две. Кстати, тот погонщик, который закурил, курил не никотин. :)). Ну что делать, это Индия :)).
По оформлению: на всю книгу 17 цветных иллюстраций, монохромных нет. Для меня маловато, но мне хоть на каждом развороте их размещай, все равно будет мало. Тем более, эти иллюстрации такие красивые. Выкладываю несколько начальных разворотов. предисловие и одну из сказок- «Откуда взялись рубины». Интересная, необычная и достаточно короткая. Можно выложить полностью. Я эту книгу считаю удачным приобретением, а вы смотрите фото и определяйтесь сами. Возраст поставила от 11 лет, может можно и немного раньше, но тогда лучше читать вместе с родителями.

// 30 ноября 2016, 12:57

Товарищи, о чём спор, — это же сказка о вреде курения, в защиту здорового образа жизни!
Если бы погонщик был некурящий, он остался бы при верблюде, а так, — пока он предавался пагубной страсти, — верблюда увели и расчленили.
Отсюда мораль: капля никотина убивает не только лошадь. Она опасна и для ослов. То есть для верблюдов.

// 29 ноября 2016, 10:22

ударение на первый слог,
если книга для среднего школьного возраста, то соответственно и шрифт выбирается и все прочее. От содержания зависит выбор издательством параметров печати. А не так, что напечатаем «Эммануэль» крупным шрифтом, и можем написать «для среднего школьного возраста». Чушь не говорите.
Но из песни слов не выкинешь. В сказках курят. И в классике курят. Что делать? Править классиков? Нет.

// 28 ноября 2016, 18:37

Анкоров, категория «для среднего школьного возраста» относится к оформлению издания, а не содержанию. А именно: к размеру шрифта, расстоянию между строк, длине строки и др. Почитайте ОСТ.

Спасибо! Ваш отзыв будет опубликован после проверки.

Категория

Сказки народов мира