Книга: Щелкунчик и мышиный король. Автор: Гофман Э.Т.А.. Издательство: Проф-Издат. 2011 год. ISBN: 978-5-255-01821-5, 978-5-255-01566-5
Сказка.
Переводчик: И. Татаринова.
Художник-иллюстратор: Н. Гольц.
Для младшего школьного возраста.

Мрачный сказочник Эрнст Теодор Амадей Гофман запомнился юным и взрослым читателям такими произведениями как «Крошка Цахес, по прозванию Циннобер», «Повелитель блох» и «Золотой горшок». Но самой известной книгой Гофмана стала сказка «Щелкунчик и Мышиный король», на которой выросло не одно поколение детей многих стран. В данном издании приводится неадаптированный текст в переводе И. Татариновой.
Лучшая цена – 542.00
МагазинСтатусЦена
Издательство
Проф-Издат
Серия издания
Мир сказки
ISBN
978-5-255-01821-5, 5-255-01821-X, 978-5-255-01566-5, 5-255-01566-0
Год
Страниц
88
Переплет
твердый
Формат
84x108/16
Тираж
5000 экз.
Вес
0,448 кг.
Штрихкод
9785255018215, 9785255015665

Серия «Мир сказки»

С Новым годом: Сборник
Путешествия Гулливера
Сказки Лас-Вегаса
Сказки братьев Гримм
Любимые сказки
Кот в сапогах

Автор: Гофман Э.Т.А.

Крошка Цахес. Повелитель блох. Золотой горшок. Песочный человек. Щелкунчик и мышиный король
Щелкунчик
Крошка Цахес, по прозванию Циннобер (золотой обрез)
Щелкунчик
Щелкунчик
Щелкунчик

Отзывы

// 5 июня 2009, 22:17

Книга большого формата 27×21 см. Тонкая книга. В твердом переплете и на хорошей плотной бумаге. Шрифт и оформление страниц превосходны. Перевод самый лучший (на мой взгляд).
Я не эксперт по сказкам и иллюстрациям. Но ребенок у меня очень любит «Щелкуна» и балет, и мультик, и книгу.
Поэтому мы смотрим и читаем «Щелкуна» частенько. И вот мыслями о книге я и хочу поделится…
Скажу об иллюстрация…
Не стану повторять детективной истории про якобы «двух авторов-иллюстраторов».
И даже, зная «развязку истории о двух художниках», и уважая инфу полученную «от издательства» скажу о том, что возможно есть (возможно!) и другое толкование тех двух «типов» иллюстраций в книге.
Как всем известно в книге «Щелкунчик» два слоя, две истории (что для Гофмана очень характерно см. его «Элексир дьявола»).
Одна история реальной девочки и тут иллюстрации Ники Гольц именно такие как им надлежит быть в истории «про обычную девочку». Я приложу эти фотографии.
И другая история о той же девочке, но «нереальной»…
И вот иллюстрации о девочке нереальной (или уснувшей, в общем гофманские двойничества) — там иллюстрации совершенно другие. И этим подчеркивается и выразительно выделяется другая сюжетная линия.
… В конце сказки — Девочка спит и просыпается в кроватке, а сама думает, что уснула она в Марципановом домике и арапчата отнесли её (девочку) в собственную кроватку. Родители не верят ей (как и Малышу с его историями про Карлсона).
… Вот эти самые два мира в которых существует девочка и художественно разделены.
И этим книга интересна!!!
Сначала идут фотки с «настоящей» девочкой, а потом группа фоток из нереального мира…
Что различимо на взгляд и не только по манере выполнения иллюстраций, но и по «живости и деятельности» Щелкунчика!!!

// 1 февраля 2009, 0:02

Иллюстрации Ники Гольц произвели на меня сильное впечатление, когда попали мне в руки вместе со сборником сказок О.Уайльда. Нежные, хрупкие акварельные зарисовки, подчеркивающие что-то основное, главное в сюжете произведения. И как-то по-женски привлекательные, притягивающие к себе.
Однако моя рецензия не только об иллюстрациях Н. Гольц, но и об иллюстрациях… другого художника, размещенных на страницах данного издания. Странно, что этого не заметили другие рецензенты (может быть из-за того, что иллюстрации Гольц — фото 3, 7 — даны на всю страницу или разворот, а иллюстрации «другого художника» — фото 2 — вдвое меньше). Первое, что бросается в глаза, когда пролистываешь книгу — представленные иллюстрации отличаются по манере исполнения настолько, что невольно угадываешь почерк разных авторов: и Щелкунчик, и девочка, и мыши — разные. Получается, что в книге ДВА РАЗНЫХ ЩЕЛКУНЧИКА, ДВЕ РАЗНЫЕ ГЕРОИНИ (!!!)… Ср. фото 3 и 4. А мышей — на фото 5 и 6.
Однако имени другого художника нигде не указано. Это очень странно.
Иллюстрации второго художника не плохие. И даже скажу больше: своей классичностью по манере исполнения, спокойствием и обстоятельностью они лучше подходят к полному варианту «Щелкунчика» в переводе Татариновой. А иллюстрации Н. Гольц благодаря своей целеустремленной динамике соответственно эффектнее смотрятся в издании «Махаона» в серии «Волшебная шкатулка», где дан пересказ. Почему они оказались в одной книге под именем одного художника — для меня загадка.
Кстати иллюстрации Гольц в двух названных мной изданиях различаются. Все же выиграшнее поданы они в «Волшебной шкатулке». И набор иллюстраций другой. В книге «Профиздата» точно нет иллюстраций Гольц, которые есть в «Волшебной шкатулке». Так что заменить одно издание на другое, как предлагали предыдущие рецензенты, если выбирать именно иллюстрации Гольц — не получится — это не адекватная замена.
В целом книга «Профиздата» производит хаотичное впечатление, создается ощущение случайности. Также произвольно без всякой оригинальности выбран декор книги (см. фото 1, 9) — с таким же успехом его можно было дать к любому другому изданию. Может это последнее замечание и прошло бы мимо моего сознания, но из-за того, что основные иллюстрации разные, другие «не-достоинства» книги становятся заметнее.

…Все же я ПОЗВОНИЛА В ИЗДАТЕЛЬСТВО. И на этом детективная история по поиску второго художника закончилась. Мне подтвердили, что это ОДНА ХУДОЖНИЦА, только в книге представлены ее РАБОТЫ РАЗНЫХ ЛЕТ.
Все стало на свои места. Кроме, конечно же, общего впечатления от книги. Ведь редакция нигде не объяснила данного факта и никак не подготовила к нему читательско-зрительское восприятие (а ведь это уникальный повод проследить развитие замысла художницы на протяжении разных лет: когда определилась композиция — ср. фото 7 и 8, что поменялось. В последних работах Гольц пришла к художественному обобщению образа, от конкретного и частного к некоей четко выкристаллизовавшейся картине). Поэтому для тех, кто не знает, но все же чуть-чуть повнимательнее присмотрится к иллюстрациям, так и останутся ДВА ЩЕЛКУНЧИКА И ДВЕ МАРИ.

// 4 августа 2008, 13:30

прекрасное издание — большой формат, плотные страницы, хороший шрифт, иллюстрации Ники Гольц. и самое главное — это ПЕРЕВОД Татариновой, а не ПЕРЕСКАЗ!!! теперь мой личный ма-а-люсенький совет — в Лабиринте ожидается поступление книги Щелкунчик с иллюстрациями Дениса Гордеева — посмотрите, может то издание вам больше понравится (мне оно точно нравится больше)

Спасибо! Ваш отзыв будет опубликован после проверки.

Категория

Литературные сказки