Книга: Веды Руси. Велесова книга. Ярилина книга. Белая Крыница. Издательство: АСТ. 2010 год. ISBN: 978-5-271-45003-7, 978-5-17-072586-1
«Веды Руси» — свод древнерусских летописей, песен и тризн. Передавался по «Златой цепи» традиции от «Времён Бусовых» (IV век н.э.) по наше время. Все памятники этого свода отмечены в каталогах антиквара начала XIX века А. И. Сулакадзева. Содержит сказания и песни, повествующие о древнерусском царстве Русколани. Даёт картину жизни Древней Руси от времён родовичей до IX века н.э. Также рассказывает о великом князе Руси Аланской Бусе Белояре, его сестре Лебеди, брате Златояре, а также внуке Бояне. Обработки сих легенд, перепевы песен и тризн послужили основой для многих памятников древнерусской литературы, поэзии, а также духовных песен, исполняющихся и в наши дни. Тексты и переводы сопровождаются пояснениями.
Составитель: Александр Асов.
Проверить наличие
МагазинСтатусЦена
Издательство
АСТ
ISBN
978-5-271-45003-7, 5-271-45003-1, 978-5-17-072586-1, 5-17-072586-8
Год
Страниц
366
Переплет
твердый
Формат
70x100/16
Тираж
638 экз.
Вес
1,035 кг.
Штрихкод
9785271450037, 9785170725861

Отзывы

// 7 июня 2014

Книга великолепная, не форматная, очень качественная печать. не вижу смысла писать о содержании, так как если уж вы нашли Эту книгу, то должны хотя бы не много знать об её авторе, Александре Асове и, конечно, интересоваться историей славянства и Руси. ни сколько не жалею о покупке и советую всем приобрести её в коллекцию книг, обязательных к прочтению.

// 29 апреля 2014

Оригинальный текст на странице слева, современный перевод автора на странице справа, после каждый главы комментарии с пояснениями автора.
Приятно читать, приятно держать в руках, не стыдно подарить. Книга для тех, кто любит и уважает историю. Пусть вас не смущает слово «Веды» — здесь речь идет об истории, а не чакрах, энергетике и прочем.

// 31 января 2014, 8:49

Из википедии:
Александр Асов — автор книг по славянской фолк-хистори… и переводчик ряда ЯКОБЫ древних славянских текстов, наукой признаваемых ПОДДЕЛЬНЫМИ

Асов является автором многих «переводов» такой подделки, как «Велесова книга». Именно благодаря его многочисленным публикациям 1990-х она получила широкую известность как «Велесова» (а не «Влесова», как первоначально было в изданиях С. Лесного).
В мае 2012 года три крупнейших родноверческих объединения России (Круг языческой традиции, «Союз славянских общин славянской родной веры», «Велесов круг») признали теории Асова на почве мифологии и фольклористики псевдонаучными и наносящими вред славянской вере

// 31 июля 2013

Заказываю второй раз.
Первую подарил директору, а вторую жду себе .
По поводу самой книги… Нареканий нет вообще.
Шрифт, Бумага, Качество-всё на высшем уровне !
Категорически Советую !
Всем мира !

// 31 мая 2013, 13:00

Про «Русские веды» столько всего сказано, что необходимо прочитать самому. Большинство специалистов считают их подделкой. «Влесова книга» впервые была предъявлена в 1950-х русскими эмигрантами в Америке как список, с утерянных во время войны деревянных дощечек. Сомнения в их подлинности появились сразу же. Однако, ряд исследователей считают, что «Влесова книга» действительно была создана в IX веке. «Ярилина книга» и «Белая крыница» связаны с именем антиквара и коллекционера начала XIX века А. Сулакадзева, чья деятельность также была отмечена большим числом фальсификаций. В общем-то, их происхождение еще более спорно, чем «Влесовой книги». Роль переводчика-интерпретатора данного издания, Асова, тоже оценивается неоднозначно. Впрочем, ведь и «История Российская» В. Татищева опиралась на многие утраченные летописи, вследствие чего достоверность его утверждений теперь уже сложно доказать. Мне кажется вероятной гипотеза, что эти произведения, являясь подделкой, тем не менее, впитали в себя подлинный материал из разрозненных, утерянных и неясных источников. Ну, а решить, где в легенде правда, каждый может для себя сам. Тем более, что книга действительно интересная и содержит множество элементов древней европейской истории и фольклора.

// 19 сентября 2012

По содержанию она повторяет одноимённую книгу Асова в три раза дешевле (в той ещё несколько произведений добавлено, но шрифт уж больно мелкий), в дополнение к тексту на современном русском даны «оригинальные» тексты — страница слева содержит древние письмена, справа — адаптированный перевод. Иллюстрации порадовали. В общем, не жалею, что купил — имея на руках оба варианта сомнения в преимуществе этого отпадают сами собой.

// 22 марта 2012, 17:04

Очень интересная книга. Сквозь призму сплетенных стихов возможность увидеть быт, верования и жизненные устои наших предков. Это здорово!!!

Спасибо! Ваш отзыв будет опубликован после проверки.