Книга: Щелкунчик и мышиный король. Автор: Гофман Э.Т.А.. 2011 год. ISBN: 978-5-905118-06-7
Всемирно известная сказка немецкого писателя, композитора и музыканта Эрнста Теодора Амадея Гофмана, одна из лучших рождественских сказок в мировой литературе. Она даже стала балетом, музыку к которому написал Пётр Ильич Чайковский.
«Щелкунчика», которого вы держите сейчас в руках, иллюстрировала выпускница Государственного Университета печати Мария Михальская. Это её дипломная работа.
Книга получила третье место на Международном биеннале книжной иллюстрации в Загребе (2008). М. А. Михальская — лауреат Всероссийского конкурса «Образ книги» в номинации «Новые имена в книжной иллюстрации». Её любимый жанр — сказка.
Проверить наличие
МагазинСтатусЦена
ISBN
978-5-905118-06-7, 5-905118-06-X
Год
Страниц
144
Переплет
твердый
Формат
60x90/8
Тираж
3000 экз.
Вес
0,758 кг.
Штрихкод
9785905118067

Автор: Гофман Э.Т.А.

Щелкунчик. Книга-кукла
Щелкунчик и мышиный король. Принцесса Брамбилла. Песочный человек. Крошка Цахес
Щелкунчик и мышиный король (+CD)
Малое собрание сочинений
Щелкунчик
Щелкунчик

Отзывы

// 12 июля 2012, 14:38

А этот мышонок (ребенок песчанки на изображениях) тоже интересуется этой книгой потому, что она и про его родственников. А что будет, когда у него откроются глазки?

Его мама, по имени Дирлетта, считает, что иллюстрации слишком сложные, но мышонок надеется, что если начинать уже с того возраста, когда глазки еще не открываются, то постепенность привыкания откроет для него мир еще более абстрактной живописи.

А мой личный ребенок уже прошел все эти стадии, поэтому для него проблем с восприятием иллюстраций этой книги не было.

Отличная книга и для людей и для мышей! Одна из лучших в нашей общей с мышами библиотеке.

// 7 мая 2012, 12:24

Высший класс!!!

После недавней покупки книги «Крошка Цахес по прозванью Циннобер» (см. товар по теме), являющейся истинным сокровищем, я решил отобрать еще несколько книжечек Гофмана. И опять удача!

Лучшей книжки для начала знакомства с творчеством Гофмана трудно себе представить. Великолепно изданная, она способна представить ребенку сказочного Гофмана во всей красе. Она станет основой для понимания взрослого творчества Гофмана, когда ребенок подрастет.

Все сделано со вкусом. Даже тот факт, что шрифт немного мелковат, обусловлен художественными соображениями. Здесь важно было сконцентрировать внимание читателя на иллюстрациях. Серия этих иллюстраций составляет содержание дипломной работы Марии Анатольевны Михальской (привожу полностью ее имя потому, что его следует запомнить). Представляю себе с какой скрупулезностью вычитывала текст иллюстратор и с какой тщательностью подыскивала выразительные средства для наилучшей его подачи. Блестяще! Выдергивая фрагмент из стихотворения «Грюши» Спайка Миллигана выражу это так:

Я поставлю пятерку ей с плюсом
И добавлю еще один плюс!

Особенно сильное впечатление на меня произвели батальные сцены. Вместе с текстом это можно рассматривать, как детский вариант некоторых фрагментов «Илиады» Гомера или «Войны и мира» Толстого (думаете, что я шучу?).

Ее работа над «Холодным сердцем» Вильгельма Гауфа вызвала у меня меньше энтузиазма.

Отдельное спасибо переводчику. Достаточно точно и красиво. Я все же читал «Дроссельмайер» вместо «Дроссельмейер», чтобы звучало ближе к немецкому произношению. Теперь стараются переводить так (сейчас вместо «Эйнштейн» перевели бы «Айнштайн»). А когда автор обращается к девочке — потенциальной слушательнице — по имени Мария, я позволил себе заменить его именем своей дочки. А когда автор обращается к гипотетическому слушателю по имени Фриц, позволил себе заменить его своим именем. Мне и дочке эти перемены имен (сделанные по согласованию с ней) понравились.

Единственный недостаток книги — не все развороты можно действительно развернуть до конца. На комбинате «Парето-Принт» выпускаются книги достойного качества, но проблему глухих разворотов там пока не могут решить.

А решение существует. Мне, например, посчастливилось купить замечательную книжку переводов Марины Бородицкой английской поэзии, указанную в ссылке: в ней, хотя выпущена она в Китае, нет ни одного глухого разворота.

Идеальное приобретение (если не считать только что сделанного замечания)! Рекомендация может быть только такой:

Покупка является строго обязательной!

// 17 февраля 2012, 9:40

Про эту книгу не писал уже только ленивый!!!
И тем не менее… хочется описать СВОИ впечатления…

Ну, про СОДЕРЖАНИЕ говорить нечего — текст Гофмана вне обсуждений… как впрочем, и ПЕРЕВОД И. Татариновой…
Люблю его с юности. Витиеватый СЛОГ, но такой КРАСИВЫЙ!!!

Так что просто озвучу ОЩУЩЕНИЯ от книги, вышедшей в издательстве «Московские учебники».
Как ПРАКТИЧЕСКИ всегда — ощущения НЕЗАБЫВАЕМЫЕ! Вот умеют же они ПОРАЗИТЬ читателей…
А ведь я уже ВИДЕЛА эту сказку Гофмана с этими иллюстрациями Марии Михальской!
Я держала «Щелкунчика» издательства Арбор в руках, полистала… и положила, где взяла — НЕ ВПЕЧАТЛИЛ…
А вот «МУ» — … СЛОВ НЕТ, КАК ХОРОША!!! Это — МОЙ «Щелкунчик»!
«Тяжёлый» язык Гофмана компенсируют «лёгкие» иллюстрации… иллюстрации, где много воздуха.
А вот у «Арбора» — не получилось… Что ещё раз подтверждает — Издатель может на корню загубить работу Художника… и наоборот.

А ведь с работами этой художницы я была знакома и ранее!!!
Это — «Холодное сердце» Вильгельма Гауфа. Но… «Махаон» издал книгу, мягко говоря, НЕ ОЧЕНЬ ХОРОШО… Ни бумага, ни формат, ни качество полиграфии — не на высоте… КАК ЖЕ ЖАЛЬ! Потому что, хоть я и не взяла книгу, но постоянно о ней вспоминала — из-за необыкновенной работы Художницы…

Лучше чем Голосистый Курский Соловей всё равно не скажу… ПОЭТОМУ «растащу её на цитаты» (не всё ж ей у меня картинки тырить!:-))). ЛУЧШИМИ СЛОВАМИ я не смогла бы выразить свою мысль (СПАСИБО, Мила!):

«Хочется сказать об иллюстрациях. У Марии Михальской они выходят, на мой взгляд, необычными и утонченными. Героям на них свежо и легко дышится. То, что изображает художница, выбивается из стандартных образов, рушит уютные соразмерные стереотипы.
Это может нравиться, может не нравиться… только НЕ ОСТАВИТ РАВНОДУШНЫМ. И, даже если вы, взяв в магазине в руки книгу, поставите ее обратно на полку, то потом все равно мысленно будете вновь и вновь к ней возвращаться. Такие книги не отпускают…»

Именно ЭТО и произошло со мной на примере «Холодного сердца»… в результате — купила и его:-)))

А «Щелкунчик» от Московских учебников СРАЗУ лёг на душу…

Спасибо! Ваш отзыв будет опубликован после проверки.

Категория

Литературные сказки